Por and Para

Por and Para in Spanish - Uses and Expressions

Spanish students often find difficult to understand the uses of por and para. This is mostly due to both prepositions being translated as ‘for’ in English. However, they can also be translated as: by, per, along, through, etc.

Also, the fact that they have a large variety of uses does not help. According to Real Academia Española para has 10 uses while por has over 25!

This post will help you understand and practice these confusing prepositions. Also, you will find a list with audio of the uses and examples of por and para and some common expressions with these two prepositions.

The Prepositions Por and Para

A rule of thumb is that por usually means ‘due to’ and para means’ in order to’. For example:

  1. Estudio español por mi trabajo. → I study Spanish due to my work. 
  2. Estudio español para viajar. → I study Spanish in order to travel. 

The first sentence would answer the following question: why are you studying Spanish? The REASON of studying Spanish is that your job is in Spain and requires you to learn the language. The second sentence talks about your GOAL. Imagine you love to travel so in order to visit a Spanish speaking country you need to learn Spanish.

However, this is not always going to ‘save’ you, since por and para have other meanings and uses.

Por Preposition

The preposition por is the most complicated of the two, since it has many uses. But por is normally used to express cause of an action.

CAUSES AND REASONS (WHY?)

Examples
  • Lo hice por amor. → I did it for love. 
  • Se suspendió el vuelo por una avería. → The flight was cancelled due to a failure. 
  • No me gusta esta ciudad por la humedad. → I don’t like this city because of the humidity. 

EXACT DURATION OR IMPRECISE TIME

Examples
  • Trabajé por diez horas. → I worked for ten hours. 
  • Trabajo por la noche. → I work at night. 
  • Prefiero estudiar por la mañana. → I prefer to study in the morning. 

GENERAL LOCATION

Examples
  • Viajé por Asia. → I traveled around Asia. 
  • Ve por aquí. → Go this way. 
  • El anuncio está por todas partes. → The advertisement is everywhere. 

MOTION THROUGH A PLACE

Examples
  • El pájaro salió por la ventana. → The bird went out through the window. 
  • Van a pasar por la ciudad. → They are going to go through the city. 
  • Se entra por aquí pero se sale por ahí. → You enter through here but you leave through over there.

MEANS DOING SOMETHING

Examples
  • Te envío la información por email. → I sent you the information by email. 
  • Enviaron el paquete por avión. → They sent the package by plane. 
  • Hablé con mi amigo por teléfono. → I talked to my friend by phone. 

PASSIVE CONSTRUCTION

Examples
  • La casa fue construida por Gaudí. → The house was built by Gaudí. 
  • El libro fue escrito por Ana López. → The book was written by Ana López.
  • El edificio ha sido derribado por los nuevos compradores. → The building has been demolished by the new buyers. 

PREPOSITIONS OF LOCATION

Examples
  • El coche pasó por detrás de la casa. → The car passed behind the house. 
  • El gato saltó por encima de la mesa. → The cat jumped over the table. 
  • El barco pasó por debajo del puente. → The boat passed under the bridge. 

PRICE OR EXCHANGES

Examples
  • Cambiaré mi camisa por otra. → I will exchange my shirt for another one.
  • Pagué mucho por la casa. → I payed a lot for the house. 
  • Lo compró por 15 euros. → He bought it for 15 euros.

SPEED AND FREQUENCY

Examples
  • Nado una vez por semana. → I swim once per/a week. 
  • El coche va a 150 kilómetros por hora. → The car goes at 150 kilometers per hour. 

THANKS OR SORRY

Examples
  • Gracias por el regalo. → Thanks for the present. 
  • Gracias por ayudarme. → Thanks for helping me. 
  • Lo siento por llegar tarde. → Sorry for arriving late.

Para Preposition

Para is often used to express the outcome of an action. However, it also has other uses.

COMPARISON

Examples
  • Para ser español Juan no habla mal inglés. → For a Spaniard Juan doesn’t speak bad English. 
  • No era tan malo para esa época. → It was not as bad for that time. 
  • Para corredor, no está muy en forma. → For a runner, he is not in a very good shape. 

DESTINATION

Examples
  • Salgo para España mañana. → I leave for Spain tomorrow. 
  • ¿Para dónde vas? → Where are you going? 
  • Los jefes salieron para la reunión. → The bosses left for the meeting. 

DEADLINES

Examples
  • Quiero el informe para mañana. → I want the report for tomorrow. 
  • Tengo que estar en casa para las cinco. → I have to be at home by five o’clock. 
  • Voy a casa de mis padres para el fin de semana. → I am going to my parents’ house for the weekend. 

GOALS

Examples
  • Estudio para aprender. → I study to learn. 
  • Hace ejercicio para estar en forma. → She exercises to be in shape. 
  • Tengo que ahorrar para comprar una casa. → I have to save to buy a house. 

OPINION

Examples
  • Para mí, es muy aburrido. → For me, it’s very boring. 
  • Para ellos, la vida es buena. → For them, life is good. 
  • Cuando trabajas, para mí lo más importante es ser eficiente. → When you work, the most important thing for me is to be efficient. 

PURPOSE

Examples
  • La cuchara es para la sopa. → The spoon is for the soup. 
  • Necesita gafas para conducir. → He needs glasses to drive. 
  • Para hacer pan, hace falta harina. → To make a bread you need flour. 

RECIPIENT

Examples
  • La carta es para mi madre. → The letter is for my mother. 
  • ¿Tienes algo para mí? → Do you have anything for me? 
  • No te comas la tarta, no es para ti. → Don’t eat the cake, it is not for you. 

Por and Para: Expressions

There are also many expressions with por and para you need to get familiar with. The following table shows you some of the most common ones.

POR EXPRESSIONS

SpanishEnglish
Palabra por palabra
Word by word
Por adelantado
In advance
Por aquel entonces
At that time
Por ahora
For now
Por el amor de Dios
For the love of God
Por ahí
Por allá
Por allí
Around there
Over there
That way
Por acá
Por aquí
Around here
This way
Por casualidad
By chance
Por ciento
Percent
Por cierto
By the way
Por completo
Completely
Por consiguiente
Consequently
Therefore
Por culpa de
Because of
Por dentro
Inside
Por desgracia
Unfortunately
¡Por Dios!
Oh, my God!
For God’s sake!
Por ejemplo
For example
Por el momento
For the moment
For the time being

Por esa época
Around that time
Por escrito
In writing
Por eso
Therefore
That's why
For that reason
Por favor
Please
Por fin
Finally
Por fuera
Outside
On the outside
From the outside
Por lo común
Generally
Usually
Often
Por lo demás
Apart from that
Otherwise
Por lo general
Generally
In general
Por lo menos
At least
Por lo mismo
For the same reason
Por lo tanto
Consequently
Therefore
Por lo visto
Apparently
Por medio de
By means of
Through
Por mi parte
As for me
For my part
Por ningún lado
Por ninguna parte
nowhere
Por otro lado
Por otra parte
On the other hand
Por primera vez
For the first time
Por poco
Almost
Por si acaso
Just in case
Por separado
Separatly
Por su cuenta
On one's own
Por su parte
One one's behalf
For one's part
Por suerte
Fortunately
Por supuesto
Of course
Por todas partes
Por todos lados
Everywhere
Por último
Finally
Por un lado
Por una parte
On the one hand

PARA EXPRESSIONS

SpanishEnglish
Para acabar
Para terminar
Finally
To finish
¿Para dónde?
Where to?
Para entonces
By then
Para esa época
By that time
Para la próxima (vez)
For next time
Para nada
At all
For nothing
Para otra vez
For another occasion
Para que
So that
In order that
¿Para qué?
For what reason
What...for
Why
Para siempre
Forever

Final Thoughts

While memorizing the information in this post will give you a very good idea of when to use por and para, sometimes the rules escape the logic.

As with any other topic in Spanish, such as preterite and imperfect, practice will get you far. Once you get familiar with the language you will be able to use one or the other preposition just because it sounds “well”.

Now, I would like to hear from you. What do you struggle with the most in regards to this topic? Or have you already reached the point where you do not have to think about the rules when using these two prepositions?

Please let me know in the comment sections.

 

SIGN UP FOR CONVOSPANISH NEWSLETTER!

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *